這一篇,其實我有點不想寫,因為真的覺得太可笑、大胡鬧了。但也把它記下吧,記下了,就放下了,多好。
今天,他告訴我,他要把姐姐從英國接回來,他要替姐姐租個房,並替她付一半的房租,另一半,將由(常常問我們借錢的)父母付。我問,那你姐姐的雜費飯錢零用交通會是誰付?他就說,大概英國那邊會有朋友替她付的了。可笑的是,昨天我才聽他說,她要把弟弟給她的三百歐結他維修費,拿去付房租。
千一歐兩口子吃已得每事省著用,還多來一位起碼十年沒工作的好姐姐,我說,那我回港工作找自己的生活好了。
P.S.他剛剛又致電回家,說不想接姐姐回來了,但我真的一點也不想聽,沒興趣再聽他的什麼了。
you know, it's a way it's good to hear his outragous thoughts coz they are so far from being sensible that you should not take them seriously.
ReplyDeletesome years ago, a friend said to me that she heard a voice telling her to buy 72 oranges. I laughed out loud. she said it's such a relief that you laughed coz all my other friends asked me not to buy the oranges and tried to explain to me why not. to her, I replied, "if you said you would buy 20 oranages, I might say so too. but since you said 72 oranages, apparently you are hearing a voice that is truly disturbing you and it's not what you want to hear and it's out of control. so I can only laugh."
not to laugh at your situation holly, but do notice that apparently phil isn't in a position to make wise decisions now. he probably does not have much control over his many voices in his head. don't take his ideas seriously and be too affected by them (however hard it is)... he's sick now, and needs some time to recover.
you do consider taking some time off. we all need that at times.
小荷啊小荷,
ReplyDelete肥仔是個善良人, 下意識很想照顧父母姊姊。沒病時懂得理智思考, 現在那能分得清現實或理想。他說的話你別太上心, 那只會苦了自己。
寫寫寫, 寫完就放下。境來心應,境去心無。好!就這樣過關。
FM
他說他媽已找好了房子,月租二百四歐,押金五百歐,不是說說而已的。
ReplyDelete我明知我說甚麼也幫不上忙,我只想告訴你我一直在看,一直在聽,一直在乎你!!!!
ReplyDelete唉! 唯有見步行步啦!
ReplyDelete小荷, 我一邊讀,一邊心疼。
「先存诸己而后存诸人」,先能够自救,自己先站起来,再辅助别人站起来啊!
真得捱不住,就要出走。否則,他的病友又添一員--- 他親愛的妻子。
FM
真為你現在的狀況担心,回香港渡個假吧,只是渡個假,没有要你做什麼決定,你們二個分開一段時間對彼此都好,你也要休息一下了
ReplyDelete說起來也覺老土,但橡筋拉得多真的要放一放。怕花了一堆錢在假期後的自責,不如找個德意志城市出走一下。春天在外面依舊漂亮。天真地想,或者小休過後,看法又會有點不一樣。
ReplyDelete枕邊人帶來的壓力當真是非同凡響,這個我明白。Take care.
Ke
Fable of the porcupine
ReplyDeleteIt was the coldest winter ever. Many animals died because of the cold. The porcupines, realizing the situation,
decided to group together to keep warm. This way they covered and protected themselves; but the quills of each one
wounded their closest companions. After awhile, they decided to distance themselves one from the other and
they began to die, alone and frozen. So they had to make a choice: either accept the quills of their companions or
disappear from the Earth. Wisely, they decided to go back to being together. They learned to live with the little wounds
caused by the close relationship with their companions in order to receive the warmth that came from the others.
This way they were able to survive. Moral of the story: The best relationship is not the one that brings together
perfect people, but when each individual learns to live with the imperfections of others and can admire the other
person's good qualities.
The real moral of the story......LEARN TO LIVE WITH THE PRICKS IN YOUR LIFE.
You are not alone, Holly.
Ke
老實說,從他的聲音,我能聽出他是病著,還是好好的。而每次,當我聽到他病著 / 好好的時候,他都向我投下那些他不以為然的「炸彈」,我真的招架不來,真的招架不來‥‥
ReplyDelete